A partir de la prestigiosa edició científica d'Antoni Bonner imantenint-hi l'esperit vivífic, Editorial Claret ofereix la presentversió que actualitza el text medieval al nostre català. A l'adaptació feta per Joaquim Puigdemont i Joaquim Pujal, s'hi han afegit lesintroduccions de cinc especialistes, els quals contribueixen apresentar-nos el Llibre del gentil i a subratllar-ne la vigència, és a dir, demostren les raons per les quals estem davant d'un clàssic:Francesc-Xavier Marín, per al primer llibre, Harvey J. Hames, per alsegon, Lola Badia, per al tercer, i Halil Bárcena, per al quart.Finalment, l'Apèndix, signat per Óscar de la Cruz, ens posa al diadels estudis que han aparegut els darrers anys sobre el Gentil.
Aquest llibre, doncs, ens permet salvar la dificultat del «llenguatge» i concentrar-nos a gaudir de la seva «ciència», del seu saber, elqual -i això demostra que és un clàssic- encara sentim actual. Aquestllibre va significar un dels primers intents de Ramon Llull perquèEuropa solucionés el problema principal que impedia la pau social, laconvivència entre les principals religions del seu territori. Lesparaules de Llull expressades a continuació ens acaben de fer veurel'actualitat d'aquest llibre, la necessitat de comprovar que ja éshora de trobar una solució que esperem des de fa segles:
«Així com tenim un Déu, un creador, un senyor, hauríem de tenir unafe, una llei, una religió, una manera d'estimar i honrar Déu, i enshauríem d'estimar i ajudar els uns als altres, i entre nosaltres no hi hauria d'haver cap diferència ni cap confrontació de fe i de costums, ja que per aquesta diferència i confrontació els uns som enemics dels altres, fem la guerra, ens matem els uns als altres i som captius els uns dels altres, i aquesta guerra, aquesta mort i aquest esclavatgeens impedeixen de lloar, reverenciar i honorar Déu» (Gentil, p. 328).